Mimsy Review: City of Lost Children
I never liked that blue cage.
Special features
Cast Information | 3 |
---|---|
Commentary Track | 6 |
Sketches | 4 |
Trailer | 6 |
This French movie is filmed like a portrait in four dimensions. The disk includes both the anamorphic widescreen and the pan and scan version, as well as a commentary by the director and Ron Perlman. A beautiful movie, well worth seeing.
Recommendation | Possible Purchase• |
---|---|
Directors | Jean-Pierre Jeunet, Marc Caro |
Writers | Gilles Adrien, Jean-Pierre Jeunet, Marc Caro, Guillame Laurant |
Movie Rating | 7 |
Transfer Quality | 8 |
Overall Rating | 7 |
Formats |
|
One thing I noticed about the soundtrack is that it is very sparse, and effective because of this. There is much more “quiet background” on this movie than there is in most movies. White space is, I think, as important in sound as it is visually. Interestingly with regards to the soundtrack, the song over the credits (“Who will take your dreams away”) is by Marianne Faithfull, and is in English. It was a bit disconcerting after an entire movie in French to hear English being sung.
And speaking of the French in this movie, the dialogue is very simple, as befits a fairy tale. If you know French, but not very well, you’ll find yourself picking up a lot more of the dialogue in “Lost Children” that you would in other movies. Of course, there is also the subtitles and there is a dubbed track in English (and Spanish).
Overall, this is a fairly simple fairy tale. Ron Perlman’s character’s ward, Denree, is kidnapped, so he teams up with a street urchin to get Denree back. But the background is very complex. (Perlman claims still not to understand it.) There is an evil genius kidnapping children to steal their dreams. But he can’t get them to dream: for him, they only have nightmares. An almost elf-like collection of clones (all played by Dominique Pinon) wait on the evil genius. The story plays on this resemblance with one very effective Santa Claus (Pere Noel) scene where the evil genius tries to convince the children that he is St. Nick. Meanwhile, the mad scientist who created all of those characters hides out in a submarine beneath the waters of Paris.
The imagery and visuals on this movie are striking. The world is both bright and dark at the same time, and not clashingly so. It is a mixture of child-like innocence and the drudgery of adulthood. “One”, Perlman’s strongman character, is stuck between those two worlds.
There was a deleted scene mentioned that I would have liked to see, but they couldn’t find it. It involved a child.
I panicked a bit when I got this disk in the mail. The packaging doesn’t mention the director’s commentary! This is a very good movie, but not a great, great movie, and I probably would have returned it without this. But rest easy, the director’s commentary is on the disk. I think it might have been better had they let Jeunet speak in French, and then provided a translated track or subtitles. It isn’t that his English was bad, it was quite good (Ron Perlman said Jeunet’s English was better than his, and he didn’t have an excuse because he’s American), but he didn’t think so, and was a little embarassed by it. He also had an assistant there to help him with translating words here and there. (Sometimes I think non-English speakers say that their English is poor just to make English speakers feel inferior!)
I was surprised to hear the word “Aliens” pop up often during the commentary. Jeunet also directed “Alien: Resurrection”, joined by Darius Khondji on cinematography and actors Ron Perlman and Dominique Pinon. That was a surprise and makes me almost want to see the movie now.
I strongly recommend that you see “La cité des enfants perdus” if you haven’t seen it yet. You’ll probably want to buy it, but you will at least want to rent it. This is a very good, very fun, emotional movie.
Recommendation: Possible Purchase•
Directors | Jean-Pierre Jeunet, Marc Caro |
---|---|
Writers | Gilles Adrien, Jean-Pierre Jeunet, Marc Caro, Guillame Laurant |
Actor | Ron Perlman |
Spoken languages | English, French, Spanish |
Subtitles | English, French, Spanish |
Special Features | Cast Information, Commentary Track, Sketches, Trailer |
More links |
If you enjoyed City of Lost Children…
For more about French, you might also be interested in Fahrenheit 451, King of Hearts, An Old French expletive and The Three Musketeers, French Bistro Cooking, French Cooking Simplified With a Food Processor, La Cuisine Française, and Pains Spéciaux & Viennoiseries.
For more about whimsical, you might also be interested in Hook, King of Hearts, L.A. Story, The Wizard of Oz, Yellow Submarine, Cannery Row and Sweet Thursday, Moonshadow, Oddville! and Land of Nod, Peter Pan, The Complete Lewis Carroll, The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, and The World of Pooh.
- City of Lost Children•
- This French movie is filmed like a portrait in four dimensions. The disk includes both the anamorphic widescreen and the pan and scan version, as well as a commentary by the director and Ron Perlman. A beautiful movie, well worth seeing.
I'm very fond of this movie. The only reservation i have is with the "NEW" translation. In most cases i detest dubbed versions. I would much prefer to see and hear the actors' original performances and then read the subtitles.
This was how I first watched this movie on VHS.
Then, when the DVD came out, I immediately bought it.
Much to my dismay, this version had an optional dubbed version on the disc. NO. But ok, for those who don't like having to read.
So I watched the. V.O. (version originale). But, what's this mess? The NEW translation of the subtitles follows exactly the dialog of the DUBBED script, throughout which there are major discrepancies from what is being said on-screen.
It doesn't even translate the Père Noël song at all, which is quite funny in contrast to the action on-screen.
But it's a memorable movie. And if it's possible, watch the older translation.
Mitch Curry in ky. USA at 12:23 a.m. November 5th, 2014
uM+js